Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mes dents-de-lion au vent
26 juin 2014

Un año de amor/Un anno d'amore/C'est irréparable (Luz Casal, Mina et Nino Ferrer)

 

"Un año de amor", Luz Casal

 

"Un anno d'amore", Mina

 

"C'est irréparable", Nino Ferrer

 

J'ai d'abord connu la version du film "Talon aiguille" de Pedro Almodóvar par Luz Casal. Puis, à la télévision espagnole, l'italienne tout en ignorant le nom de l'interprète (aujourd'hui, je le découvre). Enfin, la version de Nino Ferrer en français à l'instant, l'originale datant de 1963. Finalement, je l'ai peut-être déjà entendue, cette dernière, à la radio mais il y a bien longtemps...

 

 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
M
À les écouter (je comprends l'italienne, puis l'espagnole est quasiment calquée sur elle), je trouve que c'est celle de Nino Ferrer la meilleure version. Le texte est de loin le plus poétique.
Mes dents-de-lion au vent
  • Proses, poèmes, liens, vidéos etc. Ma poésie est du genre inclassable, ma prose un peu fouillis, ma musique de tous styles, sauf le Rap etc. J'espère que le tout vous fera passer d'agréables moments.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Pages
Mes dents-de-lion au vent
Derniers commentaires
Newsletter
0 abonnés
Publicité